О ПРОЦЕССУАЛЬНОМ СТАТУСЕ ПЕРЕВОДЧИКА
DOI:
https://doi.org/10.32353/khrife.2015.23Ключові слова:
перекладач, процесуальний статус, спеціаліст, експерт, експертиза відео-, звукозапису, лінгвістична експертиза, перекладацька експертизаАнотація
Розглянуто різні аспекти участі перекладача в судочинстві. Обговорено можливості проведення ідентифікаційних і діагностичних досліджень іноземного усного й писемного мовлення експертом, що не володіє ним як рідною мовою, у рамках комплексних експертиз із залученням спеціальних знань перекладача.
